26. Opće imenice u pravnim dokumentima. Na 20. stranici piše: „Malim se početnim slovom pišu nazivi osoba koje se kao strane pojavljuju u dokumentima (ugovorima, poslovnicima, odredbama i zakonima): u daljnjem tekstu: kupac, prodavač, proizvođač, zaposlenik, zakupac, najamnik, ministar, direktor, predsjednik, ravnatelj, menadžer, voditelj i slično.” S jezikoslovne strane ovaj odlomak nije pogrešan, no s pravno-administrativne ovakvo pisanje velikih početnih slova ... Read More »
Author Archives: Dejana Šćuric
Komentari na „Hrvatski pravopis” (3. dio)
14. Imena kontinenata. Pravilo o pisanju imena kontinenata također nas je malo začudilo, tim više što već postoji nekoliko pravopisnih priručnika koji su znanstveno preciznije opisali zapisivanje ovih vlastitih imena. Pisanje vlastitih imena u hrvatskome jeziku prilično je logično i jednostavno (tako se nažalost ne uči, pa to rijetko tko primjećuje). Od svih vlastitih imena koja se pišu velikim početnim ... Read More »
Komentari na „Hrvatski pravopis” (2. dio)
Kao što smo istaknuli u prošlome članku, na pravila o pisanju velikoga i maloga početnog slova imamo najviše zamjeraka jer se u njima najviše odstupilo od uvriježenoga pisanja. Smatramo da to nije dobro jer donosi velik stupanj nesigurnosti pri pisanju, a same promjene uglavnom nisu potrebne. Možemo s velikom sigurnošću pretpostaviti da će govornici u velikoj mjeri pisati kako su ... Read More »
Komentari na „Hrvatski pravopis” (1. dio)
Na početku želimo istaknuti da iznimno cijenimo inicijativu Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje da se napiše pravopis i učini ga se javno dostupnim. Jednako tako cijenimo i javnu objavu radne inačice i omogućivanje upućivanja prijedloga i komentara. Čin je to hrabar, a vjerojatno i naporan. Baš zbog potonjega molimo autore da strpljivo pristupe svim prijedlozima: projekt je odviše važan ... Read More »
Ćevapi ili čevapi
Ovo je jelo do nas stiglo s Bliskog istoka, a od naroda koji nam ga je predstavio posudili smo i ime za njega. Riječ je naravno o Turcima i turskome jeziku. Iako ime zapravo potječe iz arapskoga (käbāb), turski je bio jezik posredstvom kojeg se naziv širio i u druge zemlje. Tursku riječ kebap posudili smo kao ćevap. Slično je ... Read More »