Projekt Bujica riječi pokrenut je 2012. godine da bi govornicima hrvatskoga jezika pružio pouzdane resurse za usvajanje njegove standardne inačice. Od samoga je svojega početka do danas Bujica riječi posvećena tome da na pristupačan način objašnjava zašto je nešto u standardnome jeziku baš tako kako jest omogućujući tako svojim čitateljima dublje razumijevanje našega jezika.
Najjači, najači ili naj jači
Posrijedi je superlativ (treći stupanj komparacije ili stupnjevanja) pridjeva jak.
/by Dejana ŠćuricToplinski udar ili toplotni udar
Hrvatskome standardnom jeziku pripadaju imenica toplina i pridjev toplinski.
/by Dejana ŠćuricPomogni ili pomozi
Glagol pomoći ima dvostruke oblike za imperativ, dakle i pomogni i pomozi.
/by Dejana ŠćuricVrata ili vratiju
Imenica vrata srednjeg je roda i ima samo oblike za množinu...
/by Dejana ŠćuricNedaleko
Prilog nedaleko nastao je prema prilogu daleko i zadržao je njegova obilježja.
/by Dejana ŠćuricTeorijski i teoretski
Iako se i danas katkad značenjem izjednačuju, njihova se značenjska polja razdvajaju.
/by Dejana ŠćuricKonsenzus ili koncenzus
Posrijedi je još jedna riječ koju smo u hrvatski jezik preuzeli iz latinskoga.
/by Dejana ŠćuricDvjesta ili dvjesto − trista ili tristo
Kada vidi riječ dvjesta, velika većina govornika pomisli da je riječ − o pogrešci.
/by Dejana ŠćuricAktualan ili aktuelan
Oba potječu od latinskog actualis, ali je jedan preuzet izravno, a drugi posredno.
/by Dejana ŠćuricSusjedski, susjedni, susjedov
Pridjevi susjedski, susjedni, susjedov značenjem su prilično jasno razdvojeni.
/by Dejana ŠćuricDar i poklon
Imenice dar i poklon značenjski se poklapaju kada označuju ono što se nekome daje.
/by Dejana ŠćuricZašto Mojsije ima rogove?
Jeste li se ikad zapitali zašto se Mojsije katkad prikazuje s rogovima na glavi?
/by Dejana ŠćuricKroz
Prijedlog kroz ima više značenja, no ponajprije označuje put ili smjer kretanja.
/by Dejana ŠćuricS kliještima ili s kliještama
U hrvatskome standardnom jeziku imenica kliješta srednjeg je roda i ima samo množinu.
/by Dejana ŠćuricKamoli ili kamo li
’Kamoli’ je veznik, a ’kamo li’ mjesni prilog s česticom li.
/by Dejana ŠćuricSeliti i seliti se
Ova se dva glagola nerijetko pogrešno upotrebljavaju u standardnom jeziku.
/by Dejana Šćuric