Projekt Bujica riječi pokrenut je 2012. godine da bi govornicima hrvatskoga jezika pružio pouzdane resurse za usvajanje njegove standardne inačice. Od samoga je svojega početka do danas Bujica riječi posvećena tome da na pristupačan način objašnjava zašto je nešto u standardnome jeziku baš tako kako jest omogućujući tako svojim čitateljima dublje razumijevanje našega jezika.
Konsenzus ili koncenzus
Posrijedi je još jedna riječ koju smo u hrvatski jezik preuzeli iz latinskoga.
/by Dejana ŠćuricAkcijski ili akcioni (pridjevi na ‑ioni)
Pridjevi na ‑ski uobičajeniji su od pridjeva na ‑ioni, stoga imaju prednost.
/by Dejana ŠćuricĆevapi ili čevapi
Iako riječ potječe iz arapskoga (käbāb), turski je bio jezik posrednik pri preuzimanju.
/by Dejana ŠćuricMuzejem ili muzejom
Kod nekih imenica dolazi do prijeglasa, a kod nekih pak do disimilacije.
/by Dejana ŠćuricŠto bi bilo „njuškarenje”?
Njuškarenje je prijedlog naziva relativno nove kinološke sportske discipline.
/by Dejana ŠćuricPritisak i tlak
Pritisak i tlak smatramo bliskoznačnicama s jasno razgraničenim značenjima.
/by Dejana ŠćuricMati i mater
Imenica mati, kao i imenica kći, pripadala je r‑sklonidbi, koja više ne postoji.
/by Dejana ŠćuricKroz
Prijedlog kroz ima više značenja, no ponajprije označuje put ili smjer kretanja.
/by Dejana ŠćuricVodeni i vodni
Katkad je teško odrediti trebamo li upotrijebiti pridjev vodeni ili vodni.
/by Dejana ŠćuricIgdje, ikamo, ikuda…
Prilozi igdje, ikamo, ikuda ponašaju se poput priloga gdje, kamo i kuda.
/by Dejana ŠćuricPreporučam ili preporučujem
Glagoli kojima izričemo davanje preporuke mogu izazvati neke nedoumice.
/by Dejana ŠćuricOkolica − okolina − okoliš
Imenice okolina, okolica i okoliš značenjski je uistinu vrlo teško do kraja razlučiti.
/by Dejana ŠćuricDizajner − dizajnerica, ali inženjer − inženjerka
Posrijedi su muški i ženski mocijski parnjaci.
/by Dejana ŠćuricNedaleko
Prilog nedaleko nastao je prema prilogu daleko i zadržao je njegova obilježja.
/by Dejana ŠćuricHvala na posjetu ili hvala na posjeti
U hrvatskome standardnom jeziku ova imenica glasi posjet, dakle muškog je roda.
/by Dejana ŠćuricZahvaliti (se)
U govoru im se značenja brkaju, no standardni jezik ove glagole razlikuje.
/by Dejana Šćuric