Projekt Bujica riječi pokrenut je 2012. godine da bi govornicima hrvatskoga jezika pružio pouzdane resurse za usvajanje njegove standardne inačice. Od samoga je svojega početka do danas Bujica riječi posvećena tome da na pristupačan način objašnjava zašto je nešto u standardnome jeziku baš tako kako jest omogućujući tako svojim čitateljima dublje razumijevanje našega jezika.
Riješiti, rješavati, rješenje
Pri pisanju ovih riječi nije lako razlučiti koji se oblik piše s ije, a koji s je.
/by Dejana ŠćuricUltimativan
Engleski pridjev ultimate i hrvatski ultimativan primjer su takozvanih lažnih parova.
/by Dejana ŠćuricOvaj auto ili ovo auto
Imenica auto u standardnom je jeziku muškog roda, baš kao i automobil.
/by Dejana ŠćuricSućut ili saučešće
U hrvatskome se standardnom jeziku prednost daje imenici sućut.
/by Dejana ŠćuricStrana i stranica
Katkad je teško odrediti trebamo li upotriijebiti imenicu strana ili stranica.
/by Dejana ŠćuricNiti… niti
Simetrične veznike niti… niti upotrebljavamo za nijekanje (jesnih) surečenica.
/by Dejana ŠćuricZahvaliti (se)
U govoru im se značenja brkaju, no standardni jezik ove glagole razlikuje.
/by Dejana ŠćuricNajjači, najači ili naj jači
Posrijedi je superlativ (treći stupanj komparacije ili stupnjevanja) pridjeva jak.
/by Dejana ŠćuricKažemo li da paket nešto sadrži ili da nešto sadržava?
Oko ovih su glagola mišljenja podijeljena.
/by Dejana ŠćuricHvala lijepa ili hvala lijepo
U standardnom se hrvatskom jeziku prednost daje obliku hvala lijepa.
/by Dejana ŠćuricKonsenzus ili koncenzus
Posrijedi je još jedna riječ koju smo u hrvatski jezik preuzeli iz latinskoga.
/by Dejana ŠćuricVečeras, sinoć i noćas
Vremenskim prilozima večeras, sinoć i noćas teško je precizno odrediti značenje.
/by Dejana ŠćuricVremenom ili s vremenom
Koji je izraz dobar: „s vremenom će biti bolje” ili „vremenom će biti bolje”?
/by Dejana ŠćuricNabava i nabavka
U hrvatskome standardnom jeziku imenice nabava i nabavka nemaju isto značenje.
/by Dejana ŠćuricPredikat, ali subjekt i objekt
Zašto govorimo i pišemo „predikat”, ali ne i „subjekat” i „objekat”?
/by Dejana ŠćuricZnate li što je „kingleski jezik”?
„Kingleski”, prema engleskom „Chinglish”, nije jezik u pravom smislu riječi.
/by Dejana Šćuric