Projekt Bujica riječi pokrenut je 2012. godine da bi govornicima hrvatskoga jezika pružio pouzdane resurse za usvajanje njegove standardne inačice. Od samoga je svojega početka do danas Bujica riječi posvećena tome da na pristupačan način objašnjava zašto je nešto u standardnome jeziku baš tako kako jest omogućujući tako svojim čitateljima dublje razumijevanje našega jezika.
Svakog vikenda ili svaki vikend
Riječ je o vremenskom genitivu (svakog vikenda) i vremenskom akuzativu (svaki vikend).
/by Dejana ŠćuricSusjedski, susjedni, susjedov
Pridjevi susjedski, susjedni, susjedov značenjem su prilično jasno razdvojeni.
/by Dejana ŠćuricReko ili rek’o
Apostrof pišemo na mjestu ispuštenoga dijela riječi, ali ne uvijek.
/by Dejana ŠćuricOtočki i otočni
Jedan je od ovih pridjeva tvoren od opće imenice otok, a drugi od vlastitog imena Otok.
/by Dejana ŠćuricAljaski ili aljaški
Kako bi trebao glasiti pridjev prema imenici Aljaska − aljaski ili aljaški?
/by Dejana ŠćuricBlagavaonica ili blagovaonica
U hrvatskome standardnom jeziku prednost se daje obliku blagovaonica.
/by Dejana ŠćuricZagrizen i zagrižen
Ove pridjeve valja razlikovati jer je neprijatelj zagrižen, a kolač zagrizen.
/by Dejana ŠćuricRiječ-dvije o „pokvarenome” mlijeku
Iako mu je komunikacija primarna svrha, jezik je i svjedok određenog vremena.
/by Dejana ŠćuricSvo i svih
Oblici svo i svih u govoru se često upotrebljavaju umjesto oblika sve.
/by Dejana ŠćuricZapisivanje datuma ili nadnevka
Pravilno pisanje datuma pokazalo se neobično izazovnim u hrvatskom jeziku.
/by Dejana ŠćuricFiskalna blagajna ili fiskalna kasa
Riječ kasa u hrvatskom se jeziku javlja od 18. stoljeća i ima dva osnovna značenja.
/by Dejana ŠćuricShema ili šema
U hrvatskom se standardnom jeziku nedvosmislena prednost daje obliku shema.
/by Dejana ŠćuricPostumno ili posthumno
Europski jezici imaju prilično dugu tradiciju ’pogrešnog’ pisanja ove riječi.
/by Dejana ŠćuricPomogni ili pomozi
Glagol pomoći ima dvostruke oblike za imperativ, dakle i pomogni i pomozi.
/by Dejana ŠćuricPonovno ili ponovo
Govornici se često dvoume pretpostavljajući da je jedan od ovih priloga bolji.
/by Dejana ŠćuricKofer, kufer, ali kovčeg
U hrvatskome standardnom jeziku prednost se daje upotrebi imenice kovčeg.
/by Dejana Šćuric