Majca ili majica

Majca ili majica

Ime­ni­cu maji­ca pre­uze­li smo u obli­ku maja pre­ma tali­jan­skoj ime­ni­ci ’maglia’.
Apostrof

Reko ili rek’o

Apos­trof piše­mo na mjes­tu ispu­šte­no­ga dije­la rije­či, ali ne uvijek.
Gdje, kamo, kuda...

Igdje, ikamo, ikuda…

Pri­lo­zi igdje, ika­mo, iku­da pona­ša­ju se poput pri­lo­ga gdje, kamo i kuda.
Madžarska ili Mađarska

Mađarska ili Madžarska

U proš­los­ti smo govo­ri­li i Madžar­ska i Mađar­ska, no do danas je jedan oblik prevladao. 
Bankin ili bančin

Bankin ili bančin

Posvoj­ni pri­dje­vi pre­ma ime­ni­ca­ma koje ozna­ču­ju što neži­vo nisu uobičajeni.
Apašica

Apaši ili Apači

U novi­je se vri­je­me pod utje­ca­jem engle­skog jezi­ka jav­lja i oblik Apač.
Došašće

Došašće (advent)

Došaš­će ili advent raz­dob­lje je u litur­gij­skoj godi­ni koje pret­ho­di Božiću.
Odgojiteljica

Odgajatelj ili odgojitelj

Tije­kom ovak­vih lek­sič­kih pro­mje­na vrlo je teško dava­ti jezič­ne preporuke.
Predikat, ali subjekt i objekt

Predikat, ali subjekt i objekt

Zašto govo­ri­mo i piše­mo „pre­di­kat”, ali ne i „subje­kat” i „obje­kat”?