Mirisati ili mirišati
Hrvatski standardni jezik u ovome trenutku priznaje samo oblik mirisati. On ima dva osnovna značenja: širiti miris, odisati mirisom, odnosno upijati miris, njušiti. S obzirom na to da su u govoru prisutna oba ova glagola, značenja su se mogla podijeliti između njih. To se nažalost nije dogodilo, a oblici prema glagolu mirišati, unatoč tomu što nipošto nisu rijetki u upotrebi, ne smatraju se dijelom standardnoga jezika.
PREZENT |
||||
MIRISATI |
|
|||
jednina |
množina |
jednina |
množina |
|
1. |
mirišem |
mirišemo |
mirišim |
mirišimo |
2. |
mirišeš |
mirišete |
mirišiš |
mirišite |
3. |
miriše |
mirišu |
miriši |
miriše |
Valja pripaziti i na dopunu glagolu mirisati. Uz njega treba upotrijebiti akuzativ s prijedlogom na, a ne lokativ s prijedlogom po.
Kaput miriše po dimu. > Kaput miriše na dim.
Miriše po jabukama. > Miriše na jabuke.
Ilustracija: Guilherme Stecanella, Unsplash