Ovaj auto ili ovo auto
Na imenicu auto dio jezikoslovaca i danas gleda sa zadrškom. Tek je relativno nedavno počela ulaziti u rječnike, a i pritom se najčešće označuje kao oblik koji pripada razgovornomu jeziku. Unatoč tome, ova je imenica u upotrebi daleko češća od riječi automobil, od koje je nastala.
Imenica auto u standardnome je jeziku muškoga roda, baš kao i automobil, što znači da kažemo „ovaj auto”, a ne „ovo auto”. Iako istovjetnost roda imenica automobil i auto nije uvjetovana jezičnim zakonima, moguće je da je rod riječi automobil utjecao na odabir roda izvedene riječi.
Naime, u hrvatskome jeziku imenice koje završavaju samoglasnikom o najčešće su srednjega roda. Muškoga su roda imenice čije je završno o postalo od l: čavao, pepeo, posao (prema čaval, pepel, posal); hipokoristici: pospanko, raščupanko; neka vlastita imena: Mirko, Marko. Riječi iz drugih jezika koje završavaju na o mogu biti muškoga roda u jednini, no nerijetko su srednjega roda u množini (ovaj korzo, ali ova korza, ovaj libreto, ali ova libreta). Katkad se takve riječi u procesu preuzimanja i prilagođavanja počinju i u množini sklanjati prema muškoj sklonidbi (tako imamo u jednini ovaj torpedo, dok su u množini i ova torpeda i ovi torpedi).
Ipak, imenice koja završavaju na o u hrvatskome su jeziku tradicionalno imenice srednjega roda. To se dobro vidi baš na imenici auto, koja je u pojedinim govorima, ponajprije u govorima štokavskoga narječja, srednjega roda. No kako se standardni jezik, u čijoj osnovici jest štokavsko narječje, razvija pod utjecajem svih govornika, u njemu je ova imenica u muškome rodu i u jednini i u množini.
Ilustracija: Chris Mc Roberts, Flickr