Paraolimpijski ili paralimpijski
Izvorni je pridjev stvoren u engleskom jeziku i glasi Paralympic. Iako se ta engleska riječ javlja sredinom prošlog stoljeća, etimologija joj zapravo nije do kraja razjašnjena. Pretpostavlja se da je izvorno nastala spajanjem engleskih riječi paraplegic (paraplegičar) i Olympic (olimpijski). Naime, koncept međunarodnoga sportskog natjecanja sportaša s tjelesnim oštećenjima postupno se razvio iz natjecanja engleskih veterana Drugoga svjetskog rata s ozljedama leđne moždine. No s vremenom su se natjecanju pridružili i sportaši s drugačijim tjelesnim oštećenjima pa je došlo i do redefiniranja značenja naziva.
Danas se podrijetlo običava objašnjavati na dva načina. Prvi je način blending − spajanje početka prve riječi (parallel) i završetka druge (Olympic). Ovaj je tvorbeni način prisutan u engleskom jeziku, dok u hrvatskom u pravilu ne postoji (iznimka su pojedini prigodno tvoreni pojmovi po uzoru na neke pojmove iz engleskog jezika, primjerice Dikolores). U prilog ovoj etimologiji ide i činjenica da se Paraolimpijske igre katkad nazivaju i Parallel Olympics (Paralelne Olimpijske igre).
Prema drugom je načinu ispred riječi Olympic dodan podrijetlom grčki prefiksoid para- (kod, uz, pokraj, prema), koji označuje da je nešto čemu nalik, da se javlja uz što redovito.
Naravno, ostaje pitanje zašto je nestao samoglasnik o jer je zabilježen i oblik Paraolympic. Prema jednom je objašnjenju ispušten zbog hijata (susreta dvaju samoglasnika). No u tekstu History and Use of the Term Paralympic, koji je objavio Međunarodni paraolimpijski odbor, sugerira se da je bilo i upozorenja Međunarodnoga olimpijskog odbora jer on (Međunarodni olimpijski odbor) riječ Olympic smatra zaštićenim imenom. Konkretno, tražilo se ispuštanje slova o.
S obzirom na to da hrvatski pridjev olimpijski ne može postati nikakvo zaštićeno ime, kao i na to da blending nije svojstven hrvatskomu jeziku, čini nam se najbolje da riječ tvorimo prema svojem sustavu, a ne da nepotrebno preuzimamo iz engleskoga. Pri tvorbi riječi u hrvatskom jeziku osnovna riječ ne gubi svoj početak; to konkretno znači da se o iz olimpijski neće izostaviti. Na osnovnu se riječ dodaje vezani leksički morfem (prefiksoid) para- i dobivamo riječ paraolimpijski.