Pri obraćanju jednoj osobi u pismenoj komunikaciji, posebice službenoj, uobičajeno je upotrebljavati množinske oblike zamjenica i glagola. Takvo obraćanje izgleda kao da se obraćamo neodređenoj skupini ljudi, ali se zamjenički oblici pišu velikim početnim slovom (Vi, Vaš).
obraćanje skupini ljudi |
obraćanje iz poštovanja |
Rezultati dokazuju da ste vi na dobrom putu. |
Rezultati dokazuju da ste Vi na dobrom putu. |
Upravo ste vi to rekli. |
Upravo ste Vi to rekli. |
Uvijek ste vi bili najglasniji. |
Uvijek ste Vi bili najglasniji. |
To je vaš uspjeh. |
To je Vaš uspjeh. |
Mogli bismo reći da glagol uvijek ima oblike za muški rod množine, pa se tako u perfektu ne označuje spol osobe kojoj se obraćamo.
Vi ste kasnio. > Vi ste kasnili.
Vi ste kasnila. > Vi ste kasnili.
Kao što smo na početku rekli, ovakvi se izrazi ponajprije upotrebljavaju u izravnoj pismenoj komunikaciji − u različitim oblicima korespondencije. Zapisujemo li množinske oblike zamjenica upotrijebljenih kao izraz poštovanja u usmenoj komunikaciji, pisat ćemo ih malime početnim slovom. Najčešći je primjer za to upravni govor u književnosti („Ah, vi ste, monsieur Poperé, stari simpatični cinik! Radije sjednite, molim vas!”). No prenosimo li unutar književnoga djela pismo, zamjenice valja pisati velikim početnim slovom ako su tako upotrijebljene u korespondenciji.
Za ovakav način obraćanja u standardnome jeziku zapravo nemamo jednorječni izraz. Glagol persirati ne smatra se elementom standardnoga jezika. Međutim u narodu se upotrebljava glagol poštivati. Kažete li nekom da vas ne treba poštivati, to znači da vam se može obraćati s ti (ali i dalje očekujete da vas poštuje, naravno). S obzirom na to da je narod bitan jezični i standardnojezični čimbenik, valjalo bi razmisliti o tome da se glagol poštivati, koji je u narodu vrlo uvriježen u navedenome značenju, napokon uvrsti u rječnike.