Aktualan ili aktuelan
Ovi pridjevi potječu od latinskog pridjeva actualis. Latinske pridjeve koji završavaju na ‑alis u hrvatski jezik preuzimamo tako da odbacimo latinski dočetak ‑is i zamijenimo ga hrvatskim dočetkom ‑an. Dakle u hrvatskome standardnom jeziku valja upotrijebiti oblik aktualan.
Oblik aktuelan preuzeli smo iz jezika posrednika (od njemačkog aktuell i francuskog actuel). U slučajevima kad istu riječ preuzmemo i iz klasičnog jezika i iz suvremenog jezika, prednost se daje obliku koji smo preuzeli iz klasičnog jezika, u ovom slučaju iz latinskoga.
Zato se prednost daje i primjerice oblicima manualan, virtualan ili vizualan pred oblicima manuelan, virtuelan ili vizuelan.
Ilustracija: Michal Czyz, Unsplash