Belgijac/Belgijka ili Belgijanac/Belgijanka
Davanje prednosti oblicima Belgijac/Belgijka u jezičnom je smislu novija pojava. Do otprilike polovice 90-ih postojali su samo oblici Belgijanac i Belgijanka, a njihovo postojanje nije nitko dovodio u pitanje, odnosno nisu se uopće smatrali jezičnim problemom.
Jezikoslovci koji prednost daju oblicima Belgijac i Belgijka tvrde da u slučaju kad se etnik može tvoriti i sufiksom ‑ac i sufiksom ‑anac, prednost valja dati obliku na ‑ac. Pritom im je jedini argument učestalost. Sufiks ‑ac jest učestaliji od sufiksa ‑anac, ali ni potonji nije ni približno tako rijedak kako bi se moglo pomisliti.
U ovom kontekstu možemo govoriti o dvama aspektima: općenitoj tvorbi etnika sufiksom ‑anac i njihovoj tvorbi prema imenima zemalja koja završavaju na ‑ija. Što se prvog aspekta tiče, sufiks ‑anac nipošto nije zanemariv: Amerikanac, Austrijanac, Čileanac, Dominikanac, Javanac, Kongoanac, Litvanac (uz Litavac), Marokanac, Meksikanac, Peruanac, Portorikanac, Samoanac, Srbijanac, Tibetanac, Togoanac ili Burmanac, Perzijanac, Spartanac, Trojanac, Venecijanac, pa čak i Liliputanac − samo su neki etnici tvoreni ovim sufiksom.
U tvorbi etnika prema imenima zemalja koja završavaju na ‑ija sufiks ‑ac jest učestaliji: Bolivijac, Gruzijac, Kenijac, Kolumbijac, Libijac, Nigerijac, Sirijac, Zambijac... Štoviše, sufiks ‑anac prema imenima zemalja na ‑ija javlja se u tek nekoliko slučajeva: Austrijanac, Belgijanac, Srbijanac (iako primjerice etnici koji označuju stanovnike nekadašnjih zemalja kao što su Perzijanac, Sicilijanac ili Venecijanac dodatno svjedoče da ni ta kombinacija nije tako rijetka i nemoguća).
Zaključujemo da se etnici mogu tvoriti i sufiksom ‑anac, a ako se par Belgijanac/Belgijanka i odbaci, još uvijek nam ostaju dva imena stanovnika suvremenih država tvorena po tome modelu − Austrijanac/Austrijanka i Srbijanac/Srbijanka (drugih etnika s ovom tvorbom ima i više). Drugim riječima: nećemo se riješiti nikakve „nepravilnosti” u sustavu niti će on postati sustavniji ili se osloboditi jedne iznimke. Promjena Belgijanac > Belgijac ne poboljšava sustav, a nepotrebna pomutnja i dodatna jezična nesigurnost koje su izazvane ovom izmjenom potiru eventualnu korist ako je ona uopće i ostvarena. Kad se tomu doda i činjenica da su oblici Belgijanac i Belgijanka i nakon trideset godina još uvijek vrlo rašireni i u svakodnevnoj upotrebi i u hrvatskim jezičnim korpusima, a nalaze se i u velikoj većini rječnika (ako ne i u svima), moramo se zapitati zašto je do uvođenja para Belgijac/Belgijka uopće i došlo.
Najboljim privremenim kompromisnim rješenjem čini nam se dopuštanje obaju oblika.
Ilustracija: Jessica Johnson, Pixabay