Seliti i seliti se
Značenjski bliska, ali ipak različita, ova se dva glagola nerijetko pogrešno upotrebljavaju u standardnom jeziku. Glagol seliti prijelazni je glagol, što znači da traži dopunu u akuzativu jer njegova radnja prelazi na nekoga ili na nešto:
seliti proizvodnju
seliti ured
seliti prijatelja.
Glagol seliti se pripada povratnim glagolima, što znači da izriče da subjekt sam vrši radnju na sebi; možemo uvjetno reći da subjekt sam sebe seli:
selim se u studentski dom
selim se iz stana
tvrtka se seli u drugi grad.
Od obaju se glagola tvori ista glagolska imenica − seljenje. Nju ne valja upotrebljavati u obliku selenje. Njezin je sinonim imenica selidba, koju pak ne valja brkati s imenicom seoba, koja označuje masovniju promjenu obitavališta (seoba naroda, seoba ptica na jug).
Po ovom se modelu ponašaju i izvedeni glagoli: naseliti i naseliti se, odseliti i odseliti se, preseliti i preseliti se…
Ilustracija: Michal Balog, Unsplash