Skripta
Mnogo govornika ne zna da bi ova riječ u hrvatskome standardnom jeziku trebala biti u množini srednjeg roda. Ona naime pripada skupini imenica koje se određuju kao pluralia tantum, to jest koje imaju samo množinu (kao primjerice kola, nosila, vrata). Riječ potječe od latinske množine scripta (prema jednini scriptum) i jezikoslovci smatraju da se ta množina treba zadržati i u hrvatskom jeziku.
No unatoč preporukama ova se riječ mnogo, mnogo češće upotrebljava kao imenica ženskog roda koja ima i jedninu i množinu.
SREDNJI ROD |
ŽENSKI ROD |
||
množina |
jednina |
množina |
|
N |
skripta |
skripta |
skripte |
G |
skripata |
skripte |
skripti/skripata |
D |
skriptima |
skripti |
skriptama |
A |
skripta |
skriptu |
skripte |
V |
skripta |
skripto |
skripte |
L |
skriptima |
skripti |
skriptama |
I |
skriptima |
skriptom |
skriptama |
Jezični su priručnici složni u stavu da prednost treba dati obliku u srednjem rodu množine, iako se tako iznimno rijetko piše, a govori još i rjeđe.
Nama se čini da bi bilo dobro da se dopuste obje sklonidbe jer bi živa upotreba govornika hrvatskog jezika trebala biti važnija od latinskih gramatičkih pravila. Riječ jesmo posudili, no ona je u našem jeziku zaživjela novim životom. Norma bi se trebala približavati govornicima, posebice kad su u pitanju pravila za koja oni i ne znaju da postoje. U protivnom će se broj govornika koji poznaju standardni jezik sve više smanjivati.
Ilustracija: Akram Huseyn, Unsplash