E‑mail, emajl, imejl, mejl…
Riječ je naravno o kraćem nazivu za elektroničku poštu. U hrvatskome standardnom jeziku kao kraći je naziv najbolje upotrijebiti oblike e‑pošta, e‑adresa, e‑poruka ili e‑pismo, ovisno o smislu.
Provjeri e‑poštu.
Zapiši mi svoju e‑adresu.
Pošalji mu e‑poruku.
Svi ovi izrazi zamjenjuju engleski izraz e‑mail, pri čemu je vidljivo da je naš jezik ponudio precizniju podjelu značenja od izvornoga izraza.
Unatoč navedenomu, u govoru je vrlo čest i engleski izraz, s kojim je teško izaći na kraj kada ga treba zapisati. To možemo učiniti na dva osnovna načina: kao strani izraz ili kao posuđenicu.
Kada ovaj izraz zapisujemo kao strani oblik, pišemo ga izvorno (e‑mail), i to kurzivom, a ako nam kurziv nije dostupan, možemo upotrijebiti i navodnike.
Vrlo je vjerojatno da će ovaj izraz s vremenom postati posuđenica, kao što su to već postale podrijetlom engleske imenice vikend (prema weekend), dizajn (prema design), imidž (prema image), kodek (prema codec), torent (prema torrent)… Dakle počet ćemo ga pisati fonetizirano. Pritom je zanimljivo da smo u izgovoru ispustili kraticu e, koja znači elektronički (to jest electronic), pa taj pojam kod nas postaje mejl. Da je ova riječ česta u upotrebi, svjedoči i činjenica da smo od nje načinili i glagol mejlati. Ipak, valjalo bi voditi računa o tome da imamo i svoje izraze i ne dopustiti posuđenici da ih potisne.
Ilustracija: Torsten Dettlaff, Pexels