Projekt Bujica riječi pokrenut je 2012. godine da bi govornicima hrvatskoga jezika pružio pouzdane resurse za usvajanje njegove standardne inačice. Od samoga je svojega početka do danas Bujica riječi posvećena tome da na pristupačan način objašnjava zašto je nešto u standardnome jeziku baš tako kako jest omogućujući tako svojim čitateljima dublje razumijevanje našega jezika.
Teoretizirati ili teorizirati
Glagol teorizirati ne bi trebalo upotrebljavati jer već imamo glagol teoretizirati.
/by Dejana ŠćuricKonobarev ili konobarov
Osim dviju pridjevnih inačica, ovaj tip imenica ima i dva oblika za instrumental.
/by Dejana ŠćuricSvjetlo i svijetlo
I svjetlo i svijetlo dobri su oblici, ali ne znače isto; čak nisu ni iste vrste riječi.
/by Dejana ŠćuricPostumno ili posthumno
Europski jezici imaju prilično dugu tradiciju ’pogrešnog’ pisanja ove riječi.
/by Dejana ŠćuricNasipati, nasuti, naliti, natočiti
Hrvatski ima različite glagole za rukovanje sipkom tvari, a različite za rad s tekućinom.
/by Dejana ŠćuricŠto točno znači „breaking bad”?
S razvojem serije pomicalo se i značenje izraza koji je nekoć bio tek južnjački regionalizam.
/by Dejana ŠćuricNedaleko
Prilog nedaleko nastao je prema prilogu daleko i zadržao je njegova obilježja.
/by Dejana ŠćuricImena škola
Budući da su vlastita imena, na njih se odnose pripadajuća pravopisna pravila.
/by Dejana ŠćuricOptimalan − optimalniji − najoptimalniji
Pridjev optimalan potječe iz latinskog jezika, u kojem već ima superlativno značenje.
/by Dejana Šćuric’Chef’
Za pojam koji označuje riječ ’chef’ imamo već sasvim valjan izraz glavni kuhar.
/by Dejana ŠćuricTac(n)a, pladanj, plata, poslužavnik
Taca, tacna, pladanj, plata i poslužavnik označuju posudu za posluživanje.
/by Dejana ŠćuricGrad Zagreb ili grad Zagreb
Treba li se apozicija „grad” uz ime grada pisati velikim ili malim početnim slovom?
/by Dejana ŠćuricBožićni ili božićni
Pisanje pridjeva izvedenoga od imenice Božić svake je godine pravi mali izazov.
/by Dejana ŠćuricSporazumijevaju li se životinje poput ljudi?
Ili o zapanjujućoj komunikaciji prerijskih pasa.
/by Dejana ŠćuricKofer, kufer, ali kovčeg
U hrvatskome standardnom jeziku prednost se daje upotrebi imenice kovčeg.
/by Dejana ŠćuricSkripta
U hrvatskome standardnom jeziku ova bi riječ trebala biti u množini srednjeg roda.
/by Dejana Šćuric